Leer

Masterclass straattaal #2

Vier jaar geleden schreef ik al een Relax Mama Masterclass Straattaal. Omdat ik toen besefte dat ik schandelijk achter liep op taalgebied, terwijl ik toch de taalkundige in huis ben. Mijn dochter spijkerde me toen bij en zo leerde ik woorden als feskul en skirr. Maar een taal leeft en toen ik laatst onder een insta-post van de dochter zag dat haar outfit drip was, moest ik bekennen dat het tijd is voor een bijspijker les. Ik deel hem graag met jullie!

Eerst nog even een opfriscursus

Omdat de andere les alweer vier jaar terug is, hier nog even de belangrijkste leerpunten van toen op een rijtje. Allereerst: Straattaal (of jongerentaal) is een combinatie van Engels, Surinaams, Antilliaans, Turks en Marokkaans. Maar de basis van de zinnen blijft Nederlands. Hier een paar basisuitdrukkingen voor bepaalde situatie.

Als je iemand wilt aanspreken: Je kunt iemand aanspreken met g (spreek uit: djzie). Dat zeg je tegen iemand als je wilt aangeven dat diegene een goede vriend is. Het komt af van ‘gangster’, maar heeft nu meer de betekenis van ‘vriend’ of bff. Als je bijvoorbeeld wilt dat je zoon of dochter aan tafel komt, dan kun je zeggen: ‘Kom je aan tafel g.’

Goedkeuring geven: Als je het tof vindt wat iemand doet of zegt, kun je dat bevestigen door aight (spreek uit ajt) te zeggen. Bijvoorbeeld als je zoon thuiskomt van voetbal en vertelt dat hij gescoord heeft, dan zeg jij heel soepel: ‘Aight!’

Nee zeggen: Welloe betekent nee, geen of niet. Dus als je dochter straks voor de derde keer om een ijsje vraagt en jij het wel genoeg vindt, dan zeg je gewoon ‘welloe.’

Woorden die verder zeker in je vocabulair moeten zitten zijn: fatoe (grapje), osso (huis), waggie (auto) en patta’s (schoenen). Maar dat wisten jullie natuurlijk al. De woorden feskull en skirr, die ik in de inleiding noemde betekenen trouwens respectievelijk gaaf, cool, of vet (=feskull) en ‘niets aan’ of ‘versleten’ (=skirr). Als je kind op afgetrapte schoenen loopt kun je het dus prima over zijn skirre patta’s hebben.

Als je nog meer opfrissings nodig hebt, check dan vooral ook de Masterclass van vier jaar terug.

Verdiepingsles straattaal

Kunnen we nu door naar de verdiepingsles. De noodzaak daartoe ontstond dus toen ik op Instagram zag dat mijn dochters outfit drip was. Inmiddels weet ik dat dat een behoorlijk compliment is, haar outfit was blijkbaar stylish. Als je verder complimenten wilt maken ergens over kan je de woorden lauw, sick, vet of dik gebruiken. Gebruik daarnaast tantoe of kaulo als je het nog iets meer wilt aanzetten. Als je zoon jouw lasagne ‘tantoe lekker’ vindt of je nieuwe schoenen ‘kaulo dik’, dan is dat dus een compliment. Tot slot kun je ook nog af gebruiken (spreek uit ee ef). Dat is een afkorting van as fuck. Dat zeg je bijvoorbeeld als je een tekening van je dochter mooi vindt: ‘die tekening van jou is sick af.’

Aanspreekvormen: G (djzie) kan je nog steeds tegen een vriend zeggen, je kunt daar ook O G van maken. Dat komt natuurlijk van original ganster. Wil je hier nog wat op variëren dan gebruik je: drerrie, en verder zijn nifo of bradda ook prima aanspreekvormen.

Begroeten: als je iemand tegenkomt dan zeg je heel losjes faka? Dat is een verbastering van fawaka en betekent: hi, alles goed? Maar als je binnenkomt met what’s up? zit je ook goed.

Belangrijke uitdrukkingen

Yusu zeg je als je wilt checken of iemand je zit te dollen. Het betekent zoiets als eerlijk? Of: serieus? Of: meen je deze? En als je wilt aangeven dat je iets echt meent dan zeg je: No cap, oftewel no lie, dat is niet gelogen. Of natuurlijk wollah (=ik zweer het).

Als je het tof vindt wat iemand doet of zegt, kun je dat dus bevestigen door aight (spreek uit ajt) te zeggen. Je kunt dan ook aye zeggen (spreek uit ‘ai’ of ‘aaaai’). Je kunt het ook als bevestiging gebruiken, zoiets als ‘oké goed’, zoals in onderstaande app-conversatie met mijn dochter.

Mag ik affoe betekent: het laatste, het restje. Dus als je drinken hebt en iemand zegt ‘gun mij affoe,’ dan geef je die persoon het laatste beetje. Je kunt het bijvoorbeeld ook gebruiken als je kleuter het laatste hapje andijvie nog moet eten: dan zeg je bijvoorbeeld: ‘hé niffo eet ook even affoe.’

Als je vindt dat je kinderen wat te veel praten dan zeg je he moffo, wat betekent dat ze hun mond dicht moeten houden.

Als een jongen heel erg verliefd is op een meisje dan is hij simp. Of simping.

Scotten betekent ‘overslaan’. Keet legt dat als volgt uit:

Verder kreeg ik via Instagram nog door van Tessy, die les geeft in Rotterdam, dat haar leerlingen vaak ‘brokko gaan‘ (kapot van het lachen), ‘dédé’ (doodgaan) of ‘loesoe gaan‘ (los gaan). En als je zegt ‘maak je niet druk’ of ‘relax’ dan zeg je no spang. Chill toch?

Een aantal woorden die handig zijn in het dagelijks gebruik:

Ams = meisjeGimma = game
Fatoeman = grappenmakerBala’s = kogels
Mattie = vriendSaaf = geld
Neek = sukkelBarkie = 100 euro
Pet = scooterDonnie = 10 euro
Fissa = feestDampoe = scheet
Shank = mesFittie = ruzie

De eindtoets

Graag sluit ik net als vorig jaar af met een kleine test. Hieronder een gesprek dat je als het goed is nu van het begin tot het einde kan volgen. Staan er woorden in die je niet begrijpt, dan komen ze misschien uit de vorige masterclass.

‘Fakka niffo, wanneer is ook al weer die fissa?
‘Bedoel je die fissa van die ams met die lauwe pet?’
‘Ja G, heb ik kaulo veel zin in.’
‘Simp!’
‘Yusu, wou jij hem scotten dan?’
‘Welloe neek, ik ga daar echt wel heen.’
‘Heb je trouwens nieuwe patta’s? Die zijn echt drip.’
‘Ah thanks ouwe, voor 2 barkies gekocht.’
‘Sick AF joh!’

Zoals ik in de inleiding al zei: een taal leeft, dus waarschijnlijk is deze masterclass ook al weer snel verouderd. Zijn er woorden of uitdrukkingen die je wilt toevoegen? Laat ze dan vooral hieronder achter!

Vorige bericht Volgende bericht

Ook leuk

Geen reacties

Laat je reactie achter